Übersetzung von "also ich denke" in Bulgarisch

Übersetzungen:

така предполагам че

So wird's gemacht "also ich denke" in Sätzen:

Also, ich denke, dein Anteil war mindestens 3000.
Така като те гледам сигурно си взел най-малко 3 бона.
Also, ich denke, es gibt zwei Gründe, warum du dich nicht auf meine Stufe setzt.
Според мен не седна на моето стъпало по една от две причини.
Also, ich denke, das Beste wird sein, wenn Sie die Handschuhe anziehen.
Първо, бих искала да сложите тези ръкавици.
Also ich denke, Sie Ihr Buch fertig.
Е, предполагам, че си дочете книгата.
Also ich denke, es ist 'ne Grossstadt-Legende, die gerade hier umgeht.
Ами, предполагам, че подобен мит се разпростира наоколо в момента.
Also ich denke, es ist fair, dass Ich bleibe bei Joeys.
Затова е по-добре аз да остана у Джоуи.
Also ich denke, es ist eine gute Idee Kung-Fu mit Fußball zu kombinieren.
Затова мисля, че е добра идея да комбинираме кунг фу с футбол.
Also, ich denke, ich wollte euch nur danke sagen.
Предполагам, че просто исках да ви благодаря.
Also ich denke, dass wir dieses Haus nicht kaufen sollten.
Вече не мисля, че трябва да вземаме тази къща.
Also ich denke, eigentlich bin ich auch so ein Placebo.
Знаеш ли, понякога и аз се чувствам фалшив.
Also ich denke ich werde sterben
Така че мисля, че ще умра.
Also ich denke, ich sollte mit dir kommen.
Затова мисля, че трябва да дойда с теб.
Also, ich denke wir nehmen an, dass unser Killer ein Boot besitzt, aber was, wenn er...
Значи предполагаме, че убиецът има собствена лодка, но ако...
Also ich denke, wir sehen einander wieder.
Предполагам, че ще се видим отново.
Also, ich denke nicht, dass jemand Kennedy vergöttern wird.
Не мисля, че някой ще обожестви Кенеди.
Also ich denke, wir setzen 2 Millionen an, und gehen dann auf anderthalb runter.
Предполагам, ще поискаме $2 милиона за да се спазарим на $1.5?
Also ich denke nicht, daß das eine gute Idee ist.
Навита ли си? Не мисля, че идеята е добра.
Also ich denke, es wäre am besten sich an Chestnut nicht auf diese Art zu erinnern.
Мисля, че не трябва да запомняш Честнът по този начин.
Also ich denke, ich lenke die Wachen ab, und du fängst an zu graben.
Мислех си аз разсейвам охраната, а ти започваш да копаеш.
Okay, also... ich denke es ist Zeit für die nächste Runde.
Добре, май е време за по още едно.
Oh, also, ich denke, ich habe Übergangsschwierigkeiten.
Навярно се намирам в труден период.
Also, ich denke, da dieses unser erstes Weihnachtsfest ohne Charlie ist, sollten wir es zusammen verbringen.
Това е първата ни Коледа без Чарли и исках да я прекараме заедно.
Also, ich denke, das könnte ein Buch werden,...wenn man es noch ein bisschen aufmöbelt.
Ами... Мисля, че имаме книга, вероятно. Ако го позапълниш малко.
Also, ich denke, dass wir mit Leading Lights über Seminare und DVDs sprechen sollten.
Трябва да говорим с Лийдинг Найтс за семинари и ДВД. Сигурен ли си?
Also ich denke, Sie waren wirklich Zeuge des Mordes an dem Barkeeper.
Наистина си бил свидетел на убийството.
Also, ich denke, wir müssen mit Sara Alcott sprechen.
И мисля, че трябва да говорим със Сара Алкот.
Also ich denke, die eigentliche Frage für Sie ist, Detective... wie viel mehr wollen Sie wirklich wissen?
Мисля, че истинският въпрос, който трябва да се запитате сама, детективе... Колко повече искате да знаете?
Also, ich denke einfach, wir hätten nur die Klaviertransport-Leute dazu bringen müssen, dass sie einen schön langen Zwischenstopp einlegen.
Казвам, че можеше да е по-лесно. Изнудване на инициаторите. Да ги пратиш на обиколка и да задържиш пианото за себе си.
Also ich denke, Sie gehen jetzt weiter zu Ihrem nächsten unglücklichen Fremden?
Предполагам, ще продължиш към следващия непознат в беда?
Also, ich denke, wir fangen mit der Produktion des Gegenmittels an.
Е предполагам че трябва да направим повече антидот.
Also ich denke, dass Mickey vielleicht einfach auf eine lange Reise geht, und vergisst, seine Nachsendeadresse zu hinterlassen.
Да кажем, че просто ще замине на дълго пътуване, без да остави координати.
Also, ich denke, du solltest jede Information, die du hast, bereitstellen, wenn man bedenkt...
Така че мисля че ще искаш да ми дадеш информацията, която имаш. Предвид всичко.
Die "Vision" meldet wirklich Resonanz auf unsere Fokusgruppen Nach-Debatte, also ich denke, wir sollten eine neue Werbung darauf konzentrieren und dort mit einflechten.
Тезата "визия" наистина отекна при дебатите сред изследваната група. Мисля, че трябва да насочим рекламата натам и да я направим част от агитацията.
Also, ich denke, ich werde Ihnen das Treffen arrangieren.
Мисля, че ще ти уредя срещата.
Also, ich denke... wenn sie nicht schön wäre... würden Sie sie nicht mal ansehen.
Аз мисля, че ако не беше красива, дори нямаше да се спреш да погледнеш.
Also, ich denke, unser Täter findet seine Opfer im Park, und bringt sie irgendwo anders hin, um sie zu überfahren.
Явно нашият извратеняк намира жертвите си в парка, кара ги другаде и ги гази.
Also ich denke, dass ich mit dem beginnen werde, was ich soeben gehört habe.
Така че мисля, че ще започна с това, което току-що чух.
SOLEs also. Ich denke, wir brauchen einen Lehrplan mit großen Fragen.
И така, мисля, че в училищата SOLE имаме нужда от голям въпросник.
Also ich denke, wir sehen wirklich ein Publikum als ein eigenständiges Objekt oder eigenständigen Organismus, der eben auch eine Art musikalischer Qualität aufweist, ein Instrument.
И така, смятам, че ние наистина гледаме на една публика като на самостоятелен обект или самостоятелен организъм, който също така притежава някакви музикални качества, един инструмент.
Also ich denke das Hauptproblem der Zukunft der Psychologie ist es Typen von Zwickmühlen, Typen von Situationen, Typen von Hindernissen zu klassifizieren und weiter verfügbare und mögliche Wege des Denkens zu klassifizieren und diese zu verbinden.
Мисля, че бъдещият основен проблем на психологията ще бъде да класифицира видовете проблеми, ситуации и препятствия и да класифицира наличните и възможните начини, по които да се мисли за тях и по които да ги свързваме.
Also ich denke, sie sieht in etwa so aus.
Е, мисля, че донякъде изглежда така.
Also ich denke, wir können das Video abspielen das wir haben.
Мисля, че можем да пуснем видеото, което имаме.
Schule -- und erinnern Sie sich, ich schaffte es durch ein Jahr, also, ich denke, ich bin qualifieziert über Schule zu reden -- ist ein Spiel, es nur kein verdammt gut entwickeltes Spiel, nicht wahr.
Университета -- и не забравяйте, че преминах през него за една година, така че мисля, че съм квалифициран да говоря за университета -- е игра, която не е страшно добре проектирана игра, нали така.
1.8358559608459s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?